Cómo Funciona

Ofrecemos servicios de locución en Español para clientes que van desde pequeñas empresas hasta grandes corporaciones. Cuéntanos más sobre tu proyecto con voces en Español.

1. Envía tu Guión

Para empezar danos más detalles sobre la grabación que necesites. Elige los locutores que más se ajusten de nuestro catálogo de voces.

2. Grabación

Nuestro equipo de locutores profesionales en Castellano graban tu guion siguiendo las indicaciones y requisitos de tu proyecto.

3. Recibe el audio

Una vez finalizada la grabación, podrás descargar los archivo de audio en el formato solicitado para utilizarlo en tu producción.

Voces en Español

Las voces en español son un recurso clave en la industria de la locución, ya que el idioma español es uno de los más hablados en el mundo. Las empresas y proyectos que buscan llegar a audiencias hispanohablantes necesitan servicios de calidad que se adapten a las particularidades del idioma, los acentos y los dialectos que existen en diferentes regiones. A continuación, exploraremos todo lo relacionado con las voces en español, sus servicios, y cómo los acentos y dialectos influyen en la locución.

Servicios de voces en español

Los servicios de locución en español abarcan una amplia gama de necesidades para diversos sectores. Estos servicios incluyen:

  • Narración comercial: Para anuncios publicitarios en televisión, radio o plataformas digitales.
  • Doblaje y sincronización: Usados en series, películas y contenido audiovisual.
  • Audiolibros: Narraciones de calidad profesional para libros en español.
  • Asistentes de voz: Voces personalizadas para dispositivos inteligentes o aplicaciones.
  • E-learning: Grabaciones para cursos y plataformas educativas en línea.
  • Mensajes corporativos: Como contestadores automáticos y vídeos internos de empresas.

Cada uno de estos servicios requiere un enfoque único y profesionales experimentados para garantizar que el mensaje se transmita de manera efectiva.

Idioma español: Diversidad y características

El español, hablado por más de 500 millones de personas en el mundo, varía significativamente según la región. Estos matices afectan directamente a las voces en español utilizadas en locuciones:

  • Neutro internacional: Ideal para audiencias globales, eliminando regionalismos y modismos.
  • Español de España: Con características distintivas como la pronunciación de la “c” y “z” (ceceo) y expresiones locales.
  • Español latinoamericano: Usado en países como México, Argentina, Colombia y Chile, con variaciones de ritmo y tono.

Beneficios de adaptar el idioma al público objetivo

  • Mayor conexión emocional con el oyente.
  • Mejora de la claridad del mensaje.
  • Credibilidad al utilizar términos y expresiones locales.

Acentos y dialectos en las voces en español

Los acentos y dialectos juegan un papel esencial en los servicios de locución, ya que definen cómo se percibe el mensaje por parte de la audiencia. Algunos de los acentos más populares incluyen:

Español latinoamericano

  1. Mexicano: Con ritmo pausado y claridad, es el más usado en doblajes internacionales.
  2. Colombiano: Conocido por su neutralidad y musicalidad, ideal para narraciones y comerciales.
  3. Argentino: Acento marcado y característico, con uso del “vos” en lugar del “tú”.
  4. Chileno: Dinámico y con expresiones locales que reflejan su rica identidad cultural.

Español de España

  • Castellano: Clásico y formal, se distingue por su enunciación clara.
  • Andaluz: Suave y melódico, con algunas omisiones de consonantes finales.
  • Catalán o bilingüismo: También se solicita en regiones donde el español convive con otras lenguas.

Acentos regionales y su impacto

El uso de acentos específicos permite una conexión más profunda con las audiencias locales, lo que resulta clave en campañas publicitarias y proyectos culturales.

Cómo elegir la voz en español adecuada

Para seleccionar la mejor opción de voz en español, es esencial considerar:

  • El público objetivo: ¿Es internacional o regional?
  • La naturaleza del proyecto: ¿Es formal, educativo o publicitario?
  • El tono deseado: Serio, amigable, juvenil o profesional.

Las voces en español ofrecen una rica paleta de opciones que permiten personalizar cualquier proyecto y garantizar que el mensaje llegue con precisión y autenticidad.

Servicio de Locuciones en Español

Nos especializamos en localización de locuciones, traducción, subtitulado y servicios de postproducción de audio.

Traducción en Español

Accede a nuevos mercados con nuestro servicio de traducción profesional en todos los idiomas. Contáctanos para hablar de los requisitos de tu proyecto.

Subtítulos en Español

Mejora el impacto de tu contenido con nuestros servicios de subtitulado profesional, logrando así una experiencia óptima para tu audiencia.

Post Producción

Te acompañamos en el proceso de postproducción, asegurándonos de que tu audio alcance los más altos estándares de calidad.

90+

1500+

120

24H